كروسينسكى ( مترجم : مهراب اميرى )
82
ده سفرنامه ( فارسى )
بزرگ محكوم به مرگ ، و يا در اثر يك اشتباه كوچك گوش خود را از دست مىدهند او هيچوقت مقصر را در هر مقام و رتبهاى كه باشد نمىبخشد و قبل از تحقيقات لازم چنانچه كسى از مقصرى شفاعت كند بسيار خشمگين و عصبانى خواهد شد . در سفر و لشكركشىها سعى مىكند از لحاظ غذا و پوشاك و وسائل خواب همطراز سربازان باشد . او داراى طبيعتى بسيار سخت و مقاوم مىباشد و ديده شده كه اغلب اوقات در حدود چهل شب خود را در عبا يا بالاپوش پيچانده و زين اسبش را به صورت متكا در زير سر گذارده و به خواب رفته است وى در يك موقعيت استثنائى يا حمله ناچار است كه شخصا اثاثيهاش را جابجا نمايد . بارها اتفاق افتاده كه خود را به دشمن رسانيده در حالى كه طرف متخاصم چنين انتظارى را نداشته است . هيچ چيز به اندازه حضور در ميدان جنگ او را خوشحال نمىكند ليكن هنگامى كه مجبور باشد براى ترميم و باز - سازى قشونش در شهر توقف نمايد بسيار متأسف است . وى كمتر از نيم ساعت به صرف غذا مىپردازد و بلافاصله كارهاى خود را از سر مىگيرد گماشتگان و خدمه او در هر روز سه يا چهار بار عوض مىشوند او در روز بهيچوجه خود را به سرگرمى و تفريح مشغول نمىدارد اما شبهنگام ، به اتفاق سه يا چهار تن از محارم و نزديكان به استراحتگاه خصوصى مىرود و به عياشى و خوشگذرانى مىپردازد ولى هيچگاه در شرابخوارى راه افراط نمىپيمايد و حداكثر بيش از سه قدح نمىنوشد در اين گونه مجالس او هميشه شوخ و بذلهگو و سرحال مىباشد و هيچ فردى اجازه ندارد راجع به مسائل عمومى سخنى بر زبان جارى نمايد . بعضى از اوقات ديده شده كه بعضى از اين محارم شبانه در مجامع عمومى پيشنهاداتى به شاه ارائه دادند كه او سخت برآشفته